Category Archives: jewish thought

Shlomo Pines and Yoga

I just discovered that there is a website and society dedicated to the memory of Professor Shlomo Pines of The Hebrew University. Pines is popularly associated with his translation of Maimonides’ Guide of the Perplexed, but for scholars he is known for his seminal articles on almost everything. As a polyglot he had an uncanny ability to find kabbalah in Church Fathers, show that Judeo-Christians lasted for many more centuries than we thought, explain the atominism in Gaonic writings, find Ismaeli and Shiite influence on Halevi, contextualize Maimonides in the thought of Farabi and Ibn Bajja, find Hinduism in Arabic texts, and show how scholastics used Jewish thought.

Ever year they have a guest speaker in his honor. This year’s lecture in his honor is Prof. Jean-Luc Marion (of the French Academy, The University of Paris-Sorbonne and the University of Chicago) will be our next lecturer for the Shlomo Pines annual lecture at the Israel Academy of Sciences and Humanities. He will speak on “Saint-Augustine and the Naming of God – idipsum”
The lecture will be held on March 11, 2010 at 18:30 at the Israel Academy of Sciences and Humanities.
It will be followed by a seminar on Friday, 12 March from 10:00 to 12:00 at the Belgium House, Givat Ram, the Hebrew University.
You missed the lecture but try and catch the seminar. Marion is known for bringing God back into phenomenology.

The website has four articles about the life and thought of Shlomo Pines well worth reading

It also has a few articles of the dozens that Pines wrote available as pdf’s. It seems they started this project and then left off. But the articles that the web site does have up are his four articles that contain transcriptions and analysis of Patanjali’s Yoga Sutras as available in their Arabic translation. Also available are articles on the use of Indian and Buddhist thought in the Kalam

These articles show that Jews in Muslim lands knew about various aspects of Indian religions through the Arabic (and Persian) mediators. The earliest Muslim scholar to show sustained interest in Indian religious and philosophical texts was the great scientist and philosopher al-Biruni (973-1048). He translated a number of Sanskrit works into Arabic (including selections from Patañjali’s Yogasūtras and the Bhagavad-Gita) in connection with his encyclopedic treatise on India. Al-Biruni did not translate the names of foreign deities, nor did he incorporate other gods into his own theology. Like those who translated polytheistic Greek texts into Arabic, al-Biruni rendered the Sanskrit gods (deva) with the Arabic terms for angels (malā’ikah) or spiritual beings (rūhāniyyāt), a theological shift aiding in the acceptance of Indian texts. Well- versed Jewish readers would have been acquainted with these translations and would have been thereby shielded from the foreign god implications of the original texts. These texts created a universal commonality since they understood Indian religions as monotheistic. In a similar manner, Jakata tales and the life of the Buddha tales became the various Hebrew collections of tales we know as the King and the Ascetic.

Further Adventures in new Zohar scholarship

We have previously looked at the Zohar scholarship of Daniel Abrams, and Melila Hellner-Eshed, Now we look at Oded Yisraeli in a new article “Honoring Father and Mother in Early Kabbalah: From Ethos to Mythos” JQR 99/3 Summer 2009 396-415

Yisraeli looks at a piece of Zohar where R. Hiyya identifies the father with binah, R. Abba identifies it with hokhmah, but R. Yossi identifies it with tiferet. Why does R. Yossi lower the identity of Father? Ans: to be more like Rabbinic texts.

Others have noted (Fishbane, Liebes, Heller-Eshed) that the names in the Zohar each portray different sources. Usually the names reflect a procession from Midrash to Gerona Kabbalah to Castillian Kabblah. But this case offer insight into the relationship of Zohar with Rabbinics.

Mother and Father are portrayed as the higher sefirot is everywhere before the Zohar, including Bahir and Gerona. The source is a variety of Logos theories and personification of the Nous and the highest levels.But starting with the Zohar Mother and Father are lowered to Tiferet and Malkhut. Yisraeli claims that the shift in this case reflects a return to Rabbinics, especially the Mekhilta also cited in the Talmud, and Philo.
The Talmud states that one honors one’s parents because it is honoring the Holy One, Blessed be He. Alternately in Philo, “parents are the created Gods”

Gerald Blidstein in his classic work Honor Thy Father and Mother, shows the prevalence of this idea in Stoic sources. But Blidstein sharply differentiates the rabbis from the Hellenistic sources because the Rabbis do not essentialize, and in fact treat God using a parent metaphor. In contrast, Yisraeli claims, that even without denying some difference between the Hellenistic sources and the Rabbinic, the later readers of the rabbinic tradition in later midrash and then in Kabbalah, in fact did essentialize. Kabblah presents an essentialist reading of Hazal.
The Kabblaists were drawing the connection between the earthly father and the divine father of HKBH, creating a tight parallel.

Yehudah Liebes (1994) already noted the reading of the live images of rabbinics into a “stiff” kabbalistic framework.
Yisraeli claims that nevertheless many of these live images were repressed and not used in the later rabbinic texts and they return afresh in kabbalah. He also claims that the new sefirot symbol makes a stronger case for the ethical imperative.

He finds a similar process in how “the land of Israel” is identified with malkhut. A repressed live myth of the land of Israel as divine realm returns as a need to cleave to malkhut. Before the 13th century when the goal was a restored Divine name, it did not have the same ethical import.
He has studies on the process of moving from midrash to Zohar of the images of Eliyahu, Avrham, Esau, the land of Israel, and has forthcoming book on Tree of Life by Magnes Press. I look forward to reading it.

His forthcoming book will deal with the theme of the Tree of Life and show that the tree as essentialized in certain [Biblical and ] rabbinic passages, then the entire Divine realm is a tree (Bahir) and finally only Tiferet is a tree, but one can join to it, creating a stronger symbol.

Are you essential? Well, Hazal are essential according to the early kabbalah.

My New Book Just Came Out-Judaism and Other Religions

My book Judaism and Other Religions is to be officially released on March 2nd by Palgrave-Macmillan. But it is already available in the warehouse and available for purchase, Be the first one on your block to own one. Buy it now:

Click here to buy it at Amazon

Editorial Reviews

“This wide-ranging but carefully organized collection of Jewish thought about other religions constitutes an indispensable resource for Jews and non-Jews engaged in interreligious relations today and for Jews seeking to develop a text-based contemporary Jewish theology of religions for our global world. Brill accompanies his lucid presentations of each approach with insightful critiques that will help guide their contemporary applications.”—Ruth Langer, Associate Professor of Jewish Studies, Theology Department Associate Director, Center for Christian-Jewish Learning, Boston College

“Serious Jewish engagement with other religions has substantially deepened and widened in recent years, both stimulating and responding to an increasing interest in Judaism from within the other world religions. Brill’s book provides essential access to the classical sources within the Jewish tradition relevant to this encounter.”—Rabbi Dr. David Rosen, International Director of Interreligious Affairs, AJC

“This is an excellent work: reflective, engaging, well-written, and perhaps most important—timely. Brill knows both the theoretical foundations for interreligious dialogue and rabbinic approaches to ‘other religions.’ It is a fine piece of scholarship, and it is also creative in bringing together three fields of discourse in a way they have not before been aligned. It blends both traditional and modern thinking about interreligious dialogue, and it analyzes these materials convincingly.”—Nathan Katz, Professor of Religious Studies, Florida International University

Product Description

With insight and scholarship, Alan Brill crisply outlines the traditional Jewish approaches to other religions for an age of globalization. He provides a fresh perspective on Biblical and Rabbinic texts, offering new ways of thinking about other faiths. In the majority of volume, he develops the categories of theology of religions for Jewish texts. He arranges the texts according classification widely used in interfaith work: inclusivist, exclusivist, universalist, and pluralist.

Judaism and Other Religions is essential for a Jewish theological understanding of the various issues in encounters with other religions. With passion and clarity, Brill argues that in today’s world of strong religious passions and intolerance, it is necessary to go beyond secular tolerance toward moderate and mediating religious positions.

Click here to buy it at Amazon

There is a forthcoming sequel volume Judaism and World Religions, which will be available at the end of 2010.

Levinas’s Wartime Notebooks

Summer Reading- Levinas’s Wartime notebooks. From the brief excerpts in the review in this week’s Forward, it seems that the content is steps on the way to his “Existence and Existents.” It also shows the early interest of Levinas in fiction and human nature. The short quotes seem to have a Nietzsche quality or a Thomas Mann pessimism.

The Obi-Wan Kenobi of 20th-century Jewish philosophy, Lithuanian-born French philosopher Emmanuel Levinas, has grown in fame and stature since his death in 1995.

This spring, a flood of admiring new books on Levinas will appear: “Levinas and the Cinema of Redemption” from Columbia University Press; “Other Others: Levinas, Literature, Transcultural Studies” from SUNY Press; “Levinasian Meditations” from Duquesne University Press; and “A Covenant of Creatures: Levinas’s Philosophy of Judaism” from Stanford University Press.

Yet none is as startlingly, indeed stunningly, revelatory as a new book… Levinas’s previously unpublished “Notebooks in Captivity” the first volume of a planned series of his complete writings.
The notebooks were written mostly during the Second World War (some uncollected postwar jottings and essays are also included). Levinas, a French citizen since 1930, had served in the army, and after the Nazi victory he became a prisoner of war in various French camps and finally, from 1942 to 1945, at Stalag XI-B at Fallingbostel, Germany, near Bergen-Belsen… Levinas was assigned to one of the all-Jewish commandos, doing hard labor for long hours under brutal conditions. He mostly worked in harshly treated forestry brigades,

Fascinatingly, the notebooks reveal for the first time that Levinas long planned to write novels, even though these would remain unfinished, surviving in the form of outlines and fragmentary drafts. One, titled “Sad Opulence” (Triste Opulence) and later retitled “Eros,” tells the story of an army interpreter who becomes a prisoner of war. A second novel, “The Lady From Wepler’s” (“La Dame de Chez Wepler”), also set in wartime, is about a protagonist’s obsession with a prostitute glimpsed, but never approached, because of the “chasm which separates respect from sexuality.”
Levinas notes: “Sexual love — the only one which may be fulfilled, in which caresses may culminate. Other loves (even filial or paternal) are impotent. Impotent because inexpressible, incapable of being fulfilled.”

Excerpts from Emmanuel Levinas’s nine small wartime notebooks:

Appearance of prisoners in Germany. Monastic or moral life. Even old men have something innocent and pure about them.

In the room with the little dormer window, men like clouds which hide the sun.

In Tolstoy the main thing is not truth about human nature but the emotion of someone who suddenly discovers all of life’s falseness, lying, complacency.

Winter sun, like a dead man’s kiss.

The only human perfection — beauty. Like a miraculous branch on a rotten tree trunk. The only miracle.

Tree — the most arrogant vertical of living nature. Its majesty — vertical majesty.

Heschel’s Heavenly Torah- Lost in Translation

In the Fall issue of Modern Judaism 29/3 October 2009, there is a devastating review of Gordon Tucker’s translation of Heschel’s Heavenly Torah in which he claims the original meaning of Heschel is lost in translation. He seems to be bending over backwards not to be scathing,but his bottom line is that Tucker omitted paragraphs essential for arguments, manipulated the material to make Heschel seem like a pluralist, and even worse, he inserted his own pluralist editorial comments into the text of Heschel without any indication that these are not Heschel’s words.

Haber also claims that Heschel sought to determine a correct position in Aggadah, that he uses traditional phrases like “principles of faith,” that he often follows Rabbi Akiva and Tucker will present Heschel as following Rabbi Yishmael when he really was following Rabbi Akiva.. The worst is that in the crucial section on Maimonides position on Torah from Sinai, Tucker added his own explanation at the expanse of Heschel’s own words. Therefore, I must correct what I wrote in my own review of Heschel, based on the English translation, that the discussion of Maimonides was “not theology or halakhic,” what I need to say is that Tucker’s additions are the problem.

Lost In Translation: Abraham Joshua Heschel’s “Heavenly Torah”—A Review Essay- Gedalia Haber

Although Heschel is aware of the plurality of opinions shared by the Sages, I found that he nevertheless strives to determine which opinion is correct, according to its compatibility with the simple meaning of the biblical text (Peshuto shel Mikra).However, when I compared certain words and phrases in Tucker’s translation to Heschel’s original text, to my surprise, I discovered that Heschel’s intent was often obscured or omitted entirely.

In the pages that follow I shall demonstrate a few basic differences between “my Heschel” and “Tucker’s Heschel.” … This juxtaposition will reveal critical areas where Heschel’s intent has been altered, and will retrieve “lost” ideas that were omitted or adapted in Tucker’s work. This will help to reconsider the question of Heschel’s views regarding religious pluralism and the diversity of opinions characteristic of Aggadah.

Heschel’s explicit parallel between Jewish law and Jewish thought is omitted in Tucker’s translation, and all that remains is the dichotomy between Halacha and matters beyond Halacha….Tucker does not translate this passage, although it seems that Heschel is stating a fundamental principle.

Tucker’s translation undermines Heschel’s certainty, and while it may render Heschel’s ambitious claim more digestible, at the same time it reverses Heschel’s opinion completely.

Another example of Heschel’s decisive attitude toward Aggadic material is his discussion of R. Akiva’s view regarding revelation. According to Heschel, R. Akiva claimed that Moses ascended to heaven in order to receive the Torah. Heschel claims that “this matter of the ascent of a mortal to heaven is very important in the Torah of faith. Judaism demands that man should acknowledge his place. A basic rule in Israel: ‘God is in heaven, and you are on earth’ [. . .].

The phrase “Torah of faith” should be understood as the doctrine of faith, since the context is “Judaism’s demand” of man. However, Tucker subverts Heschel’s intention by transforming Heschel’s prescriptive, dogmatic style into a historical, descriptive one: “The theme of human ascent to heaven is of great importance in the study of religion, but Judaism demands that humans should know their place. Israel lives by the rule: “God is in heaven, and you are on earth.”4

Heschel’s critique of Maimonides’ view of Torah from Heaven is the climax of TMS II,… Although Tucker retains Heschel’s title (“Maimonides’ Ruling”), he transforms Heschel’s discussion from a Halachic attack on Maimonides to a criticism of Maimonides’ “perfectionist” attitude. Tucker’s version does read that “Maimonides came down on the more stringent side,” but Tucker adds an interjection which is not present in the original text: “Is such perfectionism possible?”.Tucker proceeds to omit the phrase ‘if the Halacha is established according to the Sifrei,’ and shifts Heschel’s Halachic polemic to the realm of criticism of the high “standard” that Maimonides set for us.

I disagree with his claim that Heschel is promoting the more pluralistic exegesis of the Yishmaelian School.

What is the meaning of Heschel’s critique? Alan Brill rightfully points out that in Heschel’s discussion of rabbinic sources in TMS, “there is no historical change or driving force to history.” Heschel holds an ahistorical conception of Jewish thought. Contrary to the view that Jewish thought and practice developed in certain directions, and what was once considered legitimate might be considered heretical today (and vice versa), Heschel claims that there is a unity between generations. However, this lenient or  liberal view is not pluralistic, and it does not leave room for Maimonides’ “perfectionist attitude.” Heschel sees it as the objective truth, which demands submission.

Tucker comments on this that the “halachic pluralism” implied by the Talmud is a “long established fact,”…However, Heschel restricts this pluralism one paragraph later and states:

The Divine Voice declares: “These and these are [both] the words of the living God, but Halacha is established according to the school of Hillel.” Many students who have not studied sufficiently have regarded this saying according to the rule: “split the sentence”; they took its beginning and ignored its ending [. . .] as if the world were chaotic. As if permission had been granted for each person to build an altar for himself.

Moreover, is the power of every scholar equal to the power of Hillel and Shammai or R. Akiva and R. Yishmael? Is an innkeeper’s wife equal to wife of a priest? Does the trivial discussion of idlers compare to the complete Torah of the forefathers? Many scholars who have not studied sufficiently cannot be considered laymen anymore but did not reach the level of the great [rabbis]. ”

These omissions and rewordings obscure what Heschel tried to convey and are barriers between Heschel’s thought and the English reader…However, as I have shown, Tucker eliminates fundamental passages and phrases without commenting on their absence. I believe the message they convey is no petty matter.

Sarah Stroumsa, Maimonides in His World: Rambam as Cosmopolitan-Updated

There is a new book Sarah Stroumsa: Maimonides in His World Princeton University Press  2009. I await my copy to arrive and for the reviews to start appearing. In the meantime, in her first chapter she describes the Islamic Mediterranean culture in which Maimonides worked and which she will use as the framework for her book. She paints Maimonides as the end of an era of Arabic-Jewish integration.

In this approach, she is similar to the method of Steven Wasserstrom, Between Muslim and Jew: The Problem of Symbiosis under Early Islam. Between the 8th and 12th centuries, Jewish culture was tied up in Shiia and Ismaeli thought, in the formation of hadith collections, and Islamic legal schools, in the machinations of Caliphs, in Arabic poetics, and Islamic science.  Maimonides thoughts as he wrote them, were not the start of something new, rather the final summery, reflection, and synthesis of a different age. She credits this approach to S. D. Goitoin and others.

In this approach, the Maimonides of his time is different than the Maimonides of thirty years after his death and then the subsequent use in the Beit Midrash. The former Maimonides spoke and read Arabic and Berber, had Muslim colleagues, and needs to be situated in a world of Farabi, Ibn Sina, ibn Bajjah and the fiqh of Al Ghazzali and debates between Hanafi and Maliki schools of law, and the Ismaeli Qadi al- Nu man’s “Pillars of Islam.” In many aspects, Maimonides was quite conservative compared to the religious options his age. In contrast, the Maimonides of the Beit Midrash is a about a European reception of his works in Hebrew. In Provence, Maimonides was read with Hebrew translations of Farabi, and ibn Sina, but the original world has been lost.

First Chapter as pdf

The “Mediterranean culture” that shaped Maimonides had, of course,  produced other Jewish leaders and scholars. It is interesting to compare  Maimonides to another “Mediterranean thinker” of impressive stature, Saadia ben Yosef Fayyumi, alias Saadia Gaon (d. 942).80 Like Maimonides’, Saadia’s thought was shaped by his education, travels, readings, and personal encounters, and included the legacy of different schools
and religious communities. Like Maimonides’, Saadia’s originality lies in  his ability to integrate these diverse sources of influence into a coherent Jewish thought, speaking the universal cultural language of his time while  yet remaining entirely Jewish. The differences between the tenth-century  Saadia and the twelfth- century Maimonides are not only differences of  personality. The distinctive characters of their respective “cultural Mediterraneans” reflect the turning point in the twelfth century. Both Saadia and Maimonides can be seen as high- water marks of the Jewish Mediterranean society. Saadia, in the tenth century, marks the consolidation and coming of age of the Judaeo- Arabic Mediterranean culture. Maimonides, at the close of the twelfth century, marks the turning of the tide, the end of an era: the beginning of the waning of Islamic culture, the rise of Europe an intellectual power, and, as part of this process, the great shift occurring within the Jewish world.

In modern parlance, he could  perhaps be called “cosmopolitan,” that is, a person who belongs to more  than one of the subcultures that together form the world in which he  lives.

Even some of his famous statements in his commentary on the Mishnah reflect the world in which he lived and book that were known to his readers.

Ibn  Qutayba (d. 889), a traditional Muslim scholar, wrote an anthology of edifying material for the state secretaries, in the introduction to which we find him quoting the Prophet Muhammad’s learned cousin, Ibn Abbas, who had said: “Take wisdom from whomever you may hear it, for wisdom can come from the non- wise.”

Update:

I thank my reader Jeff for pointing me to a recent book review by David Burrell at NDPR- here. In general I recommend highly David Burrell’s Knowing The Unknowable God as an easy to read introduction to the trajectory of Farabi-Maimonides-Aquinas.

Burrell chose the same passage, which I chose, from the first chapter to illustrate her approach. According to Burrell’s summary of Stroumsa, in the chapters which I have not read yet—Maimonides was influenced by the Fundamentalist Almohad world of his youth, including his view of the unity of God, his definition of a leader, and his messainism. But unlike the Islamic world where jurist and philosophers were not the same social roles,  Maimonides in his rarely-found dual role could offer a more creative synthesis of fundamentalism and philosophy. Strousma finds a serious Ibn Sina influence on Maimonides’ vision of perfection as contemplative and erotic and ecstatic. She finds this is one of the places where Maimonides own religious belief is found.

She also attributes the Letter on resurrection to the Almohad heresy hunting against those falasifa who deny resurrection. (I thought for years that Bernard Septimus’ work on the resurrection controversy using only Jewish sources was barking up the wrong tree for similar reasons, any introductory work on medieval Islamic thought mentions the Islamic controversy on resurrection at the end of the 12th century.)

She suggests that Maimonides’ “identifying true monotheism with a noncorporeal perception of God” aligns him with Ibn Tumart’s school of thought (71). It is especially “Maimonides’ overall perception of the role of the ruler that is modeled according to Almohad thought” (77). In particular, his “depiction of the Messiah is characterized by an overwhelming insistence on his military role” (78). Yet it is here that we must recall that

the status of Maimonides within his own community was strikingly different from that of the Muslim philosophers of his generation within  their society[. Indeed], as the spiritual leader of a minority group, [he] could feel, perhaps more than a Muslim philosopher marginalized in the court, that he was able to shape the minds of his flock, [leaving] him, paradoxically, more freedom to adopt Almohad ideology than that left to his Muslim counterparts (79).

Chapter five, “A Critical Mind”, on Maimonides as scientist gives Stroumsa has :”a particular fascination for his obloquy towards pseudo-science, which he labels “ravings”

The chapter crowning the study, “‘From Moses to Moses’: Maimonides’ Vision of Perfection”, begins by comparing the Rambam’s concerns with those of Avicenna,… “the Guide gives us a glimpse of a positive description of Maimonides’ understanding of paradise.”

Commenting on this unusual use of evocative language by the Rambam, Stroumsa proposes (and I would concur) that “his description of the bliss of the perfect souls rings with the exultation and rapture of the believer” (164).

Maimonides’ own Treatise on Resurrection has elicited contentious commentary… Yet in the light of his clear predilection for immortality of soul, one wonders why Maimonides should insist, as he does in his ‘creed’, on obligatory belief in the resurrection of the dead. Stroumsa cuts the Gordian knot by suggesting that

in instituting a list of legally binding dogmas that define the boundaries of Judaism, [he] followed the example of the Almohads, [and especially of] their source of inspiration, Ghazali, who counted the denial of the resurrection as one of the marks of the philosophers’ heresy.

On the Economy and on Sustenance: Judaism, Society, and Economics [Hebrew]

Al haKalkalah ve-al haMihyah eds Itamar Brenner and Aharon Ariel Lavi 2008

I just got around to reading another volume in the “Jewish Thought and Cultural Criticism” series, they reflect the thinking going around Religious Zionist circles Below are short summaries of the articles  without the details to give you a sense of the volume. I will focus more on the ones that deal with Jewish thought.

Section One
The opening essay by Rav Shagar Z”l presents two understandings of the Sabbatical Year Shmita- a functional one and a spiritual return to harmony with nature and the Divine. He presents an ambivalence of inner and outer views of society. Hazal were ambivalent on carrying on Sabbath- it is one of the 39 prime categories but also a melakhah gerua but one can make eruv. He says that Hazal were more concerned with outer bounderies with the natural order than internal ones with the camp. He applies that back to the Sabbatical year. But along the ride, he discusses Midrash, Zohar, Heschel, and Mordechai Breuer, He concludes “Shimita is a catharsis, a disengagement and a purification from acquisition and civilization.

Dov Berkovits offers a nice analysis of the agricultural laws as showing wealth as the blessing of God and we partake of God’s blessing. He compares this to John Locke where wealth is human initiative. For Locke, God mandates government and human are left free, while for Hazal there is an interaction of the Divine and the human.

Roni Bar-Lev, who is working for a PHD under Avi Sagi discussed wealth in the writings of Rav Nahman of Breslov.He shows how for Rav Nahman, a kosher Jews should be far away from money or acquisition. Money is vile. In the story “master of prayer” the wealthy are so delusional that they organize themselves into angelic ranks based on their wealth. Yet, it is needed in the world. Greed is the only vice that cannot be transmuted to good, but desire itself can be transmuted.

Motti bar-Or of Kolot also offers the distinction in zedakah between the functional and the getting closer to the Divine.

Aharon Lavi, an editor of the volume doing a PHD in economic gives us a long article that is a gold mine of playing Jewish thought off of economic concerns. He major thesis is that Jewish thought offers a model of giving and receiving (mashbia, mekabel) , a connected societal model which he contrasts with Utilitarianism. He cites Chabad, early Hasidut, Zohar, Rav Nahman to create his model, more Chabad than others. For him, the Torah is pro Keynes and against Milton Freidman He also explores other images of tikkun, from above and from below. He concludes by rejecting Naomi Klein’s ideas of NO LOGO because she does not get the cultural elements.

Section two
Israel Auman, the noble prize winner offers a Hebrew translation of his English articles on Risk Aversion. Yaakov Rosenberg offers a Richard Posner analysis of hilkhot nezikin.Julian Sinclair offers a translation of his English article on climate change and Judaism. The political Kabbalist Yitzhak Ginzburgh creates a kabbblah of management. And Yossi Zuriah (I am not sure if this is how he spells his name) ponders applying ideas of Shimitah to the high tech industry- “shareware” “open source” and why this would still keep the company afloat.

Section three

Articles from a current Israeli halakhic debate on not relying on heter iska today. Rav Shlomo Zalman Auerbach was against using it today. Some say we should use Arab banks. So this volume has Rabbis Yaakov Ariel and Yoel Bin Nun on the topic on minimizing the use of heter iska as much as possible. This is a VBM shiur by Daniel Wolf that gives the background. Some of these arguments could use a review of Money Supply before writing
The same section has an out of place article by Yael Wilfed presenting part of her Duke PHd comparing Roman and rabbinic concepts in philanthropy. Conclusion – Romans were concerned with the collective state and gave out bread, the sages were concerned on a personal level.
There is an article by Yosef Yitzahak Lifshitz presenting his libertarian anti-socialist views, seems a translation from Azure. (It should have been in part II). And an article of Meir Tamari and an article by Edo Rechnitz, from the Beth Din for money, on targeting Zedakah

Little prepared me for the afterword by Rabbi Menachem Froman Of Tekoa
He start off by discussing how people found Religious Zionism from decades ago as all socialism and secular at its core but observant only on top of that. He turns to hasidut to discuss how we have to do things leshem yehud, to unify God, to sanctify the everyday. Then he moves to Rav Nahman to discuss how everyday life and money is the evil side and that God wants us to enter the evil side to redeem it. We then get a homily on the Zohar in which there is a disjunctive inserted between Lo (DO NOT) and KILL (Tirzah) meaning that sometimes you have to do what is normally forbidden. We then move to the importance of making an offering to the evil side as shown by the scapegoat offered to the evil side, but Froman’s question is why the second goat? Answer- we need to return to the non-spiritual, the mundane. We need to bring the spiritual work into the mundane into the evil side of dealing with money.
Then he discusses Camus’s myth of Sisyphus and the Plague and concludes that Torah teaches us not to ask about the outcome; we need to do things lishmah. He concludes with a discussion weaving together the Zohar, that the world is the evil side and Doug Adams – Hitchhikers Guide to the Galaxy.
I read the Rav Froman piece last Shabbat and right after Shabbat I read a great article on Rav Froman in the religious section of MAARIV/NRG.

If you do comment, please comment on ideas, not people. And please  do not arrive to offer scatter shot citations of articles on economics and Judaism from the RJJ and TUM journal and the like.

Authorship and the Individual

Interesting book review on questions of authorship as applied to Dante. The critical theorists have already shown that medievals treated Aristotelian philosophy the way we treat the rules of physics, not something that needs an author. And they showed how some medieval texts were written with the reader in mind- either as images on the side of the page or only giving allusions and letting the reader apply them on his own. Medievals also wrote as a form of revelation, and treated cosmologies as revelatory and they considered the bearers of the scholarly tradition as possessing an immanent truth. Not everyone who wrote was considered an auctores.

This opens up the question of what rabbinic Jewish author were doing? The Geonim and Nahmanides were writing with the a Divine spirit, or at least legal decisions were guided by the Divine. Some Kabbalistic works are seen as transmitting ancient knowledge or ascribed to older figures. And the Guide for the Perplexed is just that, a guide for the reader. But what were the “authors” of Pirkei deRebbe Eliezer thinking?

To consider the modern issues: Judaism never bought into the idea of the individual author and still has trouble with intellectual property of an author. In many texts, Torah is seen as possessed by the collective or as eternally given. So when a posek writes a teshuvah: Is it his own authorship? Does he write as bearer of a mesorah, like a medieval kabbalist? Is there a revelation granted to the community? We tend to frame these questions using the anachronistic modern contrast of autonomy and authority. We need to ask: what is involved in an act of religious writing? Does one write ex cathedra, with immanent truth, with revelation, or for the reader?

But then it becomes more difficult- what happens when the written opinions of a rabbi are involved in petty squabbles or personal interests or manipulated by politics? Ascoli’s book on Dante asks that question directly – If Dante claimed to write with revelation then how can he till be involved in his petty squabbles? What happens when someone writes with immanent divine truth and also acts as an independent agent?

Albert Russell Ascoli. Dante and the Making of a Modern Author. Cambridge Cambridge University Press, 2008. Reviewed by Jan G. Soffner (Zentrum Cr Literatur- und Kulturforschung) Published on H-Italy (December, 2009)

By Which Authority Did Dante Write?

If one happens to talk by chance about Dante’s fourteenth-century masterpiece _Divine Comedy_, one can observe a strange phenomenon.

Dante seems to misuse God for his political opinions, by letting the divine justice condemn his enemies, and for his personal
pride or arrogance, by having all the best dead poets honor him (see, for instance, Inferno IV, 100-102). Moreover, isn’t it already quite
presumptuous to “know” the divine verdict about everybody who has ever died? All this seems to be even stranger, since this work is
evidently a literary text, not an inspired prophecy like the Revelation. So how could Dante attribute this authority to himself?
And did he attribute this authority to himself after all, or did he “just” write fiction?

This suspicion arose as soon as the _poema sacro–_the “holy poem,” as Dante himself calls it (Paradiso XXV, 1)–was written. Nearly
seven hundred years of “Dantology” (to use Robert Harrison’s brilliantly provocative term)[1] have not convincingly resolved this
doubt. In the fourteenth century cosmological representations in the _Cosmographia_ of BernardusSilvestris (ca. 1084-1178), the _Anticlaudianus_ of Alanus ab Insulis (1120-1202) and the _Tesoretto_ of Brunetto Latini (ca. 1220-94). They read the text either as a spiritual revelation and a dream, despite its literary construction and despite the claim to report a physical journey, or they interpreted it in a “modern” way, that is, as a fictional construction, despite the explicit claims of the _Commedia_to be a revelatory work.

Ascoli also has an excellent knowledge notonly of the works of modern theoretical thinkers such as Hannah
Arendt, Roland Barthes, Michel Foucault, and Mary Carruthers about literary authorship and authority, but also of the discursive
figurations of _auctores_ available at Dante’s time. Ascoli starts with an extensive analysis of contemporary concepts of
authorship, and of the manner in which Dante seems to be relating to them as a whole. Ascoli argues that the image of an author stemmed
from the trustworthy _auctoritates_ of the ancient and/or philosophical and theological tradition granting for an immanent
truth to biblical scribes and the true author, who is God. These traditional concepts refer to _auctoritas_ as both an individual and
impersonal power and knowledge. The _auctor_ thereby was not so much a creative agent, but rather a mediating power of knowledge. He was
one worthy of faith and obedience.

Hence Dante, modeled as an individual traveler in the _Divine Comedy_, “comes, paradoxically, to embody the canons of
impersonal authority” (p. 20). On the one hand Dante is thereby traditionalist and conservative, on the other, he is also provided
with the “transgressive desire to appropriate that attribute for himself, for the vernacular, and for ‘modernity'” (p. 20f).

How can a fictional work gain a revelatory truth? Ascoli shows convincingly how Dante assumes the traditional role of an
authoritative author without thereby relating to the pre-existing models of knowledge implied by these kinds of authorship.
The unease of us moderns when confronted with Dante cannot just be about the relation to an ineffable divine Being. Representationalist
modern authors work with a more or less Aristotelian concept of fiction, that is, with a concept of a poetic truth relying on
modeling possibilities and an emotionality that can be addressed playfully and without consequences. However, Dante tells us a
different story

Here is a sample of chapter one of Albert Russell Ascoli. Dante and the Making of a Modern Author.
Can we move beyond the dichotomies of authority/autonomy or submission/freedom and explain the act of religious writing or studying Torah or acting as a rabbi in terms of how they define authorship or role of the self in the process?

Copyright © 2010 · All Rights Reserved

Jewish Sufis in Iran

Siman Tov Melammed: (before 1793- 1823 or 1828, nom de plume Tuvyah)  was an Iranian Jewish rabbi, poet and polemicist. He was the hakham, the spiritual leader of the community of Mashad and had to deal with a variety of religious tension of the era including forced disputations with Shii Imams. In 1839, the entire community was forced to convert to Islam. They lived as relatively secret Jews until the 20th century. Raphael Patai wrote a book on them Jadid al-Islam.

We usually associate Jewish-Sufism with Bahye ibn Pakuda, Avraham ben haRambam, and other Egyptian descendents of Maimonides such as David Maimuni or Joshua Maimuni. (These have been published by Paul Fenton with French translation and have not attained a wide readership.) Melammed’s writings are the tip of a much larger world of Jewish Sufi thought in Persia and Central Asia. Melammed wrote, in Persian, a philosophic and mystical poetic commentary on Maimonides thirteen principles called Hayat al Ruh; a sufi commentary on the Guide for the Perplexed. Within the large treatise, he wrote a poem in praise of Sufis.  Vera Moreen translated selections in 2000, (Queen Esther’s Garden, Yale UP , 2000) Below are 6 stanzas out of 30 (not to run a foul of fair usage laws.).

Melammed praises the Sufis for transcending their physical bodies and the habits of ordinary life to become servants of God. They are radiant and contented from their devotion to God and they lead other back through a straight path to God.

Description of the Pious Sufis Roused from the Sleep of Neglect

Godly and radiant like roses

The Sufis are, the Sufis,

Whose carnal soul is dead,

Doused their desires, the Sufis.

Firmly they grasp the straight path,

Leaders benevolent, guides

Of those who strayed are the Sufis.

Drunk with the cup and soul’s sweets,

With love of seeing the Unseen;

Without reins in both hands are the Sufis.

Dead to the world of the moment,

Alive to the hear after;

Full of merit and kindness are the Sufis.

God’s love is their beloved,

God’s affection their decoration,

And that which veils Him from the Sufis.

The most contented of beggars,

Avoiding rancor and dispute;

Freed from the Day of Punishment are the Sufis.

The issue must have been seriously debated because there is also a poem by an unknown Jacob against Jews becoming Sufis. The poem says to follow Moses, and his father Imran and to avoid the path of the famous Sufi Majnun. One should not relinquish one’s status as the chosen people for a universal faith.

Jacob: Against Sufis

O people of “Imran’s son”

Let not Satan deceive you,

Lest you forfeit religion and faiths;

My life for Moses’ life;

Whoever abandons his faith

Becomes a sage like Majnun,

Roaming about, confused;

My life for Moses’ life.

Bravely he is called a friend.”

But he turns common instead of chosen,

[Now] what religion can he call his own?

My life for Moses’ life.

Michael Fishbane – Sacred attunements – part III

Sacred Attunements chapters 2 and 3 continued from part I here and part II here.

Chapter II – “Jewish theology begins at Sinai, but God was before this event”

Sinai is commitment, creation of scripture, prophecy. Divine presence and efectivity is the horizon. It takes courage to live in the light of the truth of the covenant.We want to enter the language of revelation.

(This is a great existential definition sharply removing Sinai from the symbolic and human, but not going as far into the experiential-mystical as Rav Kook. One of the times Fishbane spoke at the local minyan, he discussed Rav Kook and it seemed like he was using the or penimi without the or makif. he shows nice use of Ricouer)

“The decisive turn to Sinai is made by the solitary spirit..” First, we move out of habit into commitment, then attentiveness to encounter. We return to community to formulate a life of justice and righteousness. Our model Moses could endure censural vastness and then return to work in the community unlike Elijah and Job who were lost in silent submission and did not formulate a covenant with God.

Three cords of Torah, Sinai is an ongoing spirit of Jewish living producing the Oral Torah and behind all the Torah is a broader Torah kelulah, a openness to Being. Behind the Torah was Sinai is an even deeper Torah kelulah which pulsates through reality, through Being. (Nice ability to avoid Heschel’s dichotomy of Torah from Sinai and Torah from Heaven).

Texts unfold into life by means of interpretation

Peshat is subjugation of self to text. But there is no one peshat. It is ever constructed in the acts of reading and speaking. Peshat is attentiveness to details of the text.

Derush – contemporary ongoing meanings, relationship words to each other, conjoined words, oral words- this is the oral Torah. Drush gathers textual cations into a vortex of instruction.  It helps us become human and build character. Drush is a serious theological task. Mythic conceptions are not childlike crudities but creative imagination striving to grasp what is sensed.

Remez is finding the supersensual ideas of philosophy in the text. In great hands, like those of Maimonides he returns to the peshat and finds the openings to the higher truths in the text. Remez offer stairwells, or Jacob’s Ladder to high truths.

Sod – revealing and concealing of aspects of divinity. It seeks alignment with the language and energies of discussions of divine structures. We move beyond the text to a meta-communicative level. The eye for symbols, the ear for sounds, and the mouth for the recitation and mindful meditative life-rhythm.

Chapter III “Living within the covenant, we are challenged to actualize the principles of Sinai at every moment, through the bonds we forge with persons and things in the course of life.”

Halakhah is the gesture of the generations – ongoing practices cultivated and inculcated for the various spheres of life.

Fishbane calls God –“the life of all life” from a neoplatonic piyyut of Saadyah. This is his preferred term for God.

The second half of the chapter is on prayer and has lots of insights. Many of the paragraphs are poetic insights strung together. I need to teach it once in the context of other exhortations to prayer (Hirsch, Heschel, Rav Kook, Rebbe Reshab) in order to grasp the finer points.

“The phenomena of prayer responds to the vastness of sounds and sights which surround us in the natural world.”

(Most studies of Jewish prayer have parroted the work of Fredrich Heiler who has two types of prayer- petitionary and mystical. Moshe Greenberg on Biblical Prayer, Heinneman on Rabbinic prayer, Scholem on Kabbalistic prayer, Soloveitchik on Halakhic prayer have all used Heiler’s typology. But most Jewish prayer is actually Adoration, in which we praise to the King. Our prayer gestures are based on adoration to the King, and the Psalms we use are not petition but adoration.) Evelyn Underhill has a great book on Adoration produced almost the same year as Heiler.

Fishbane moves into the world of adoration using Gademer, Rilke, and the Psalms.

He presents four levels, a PARDES of prayer

Peshat- yes it is submission to the text—but also the silence before response, the articulation of human needs,, and a realization of the gaps and gifts of the world.

Derush-meaning in the present.Remez  – higher wisdom and abstractions- he asks: what would they say?

Sod- reaching the unfathomable, toward the Transcendent, toward religious censura

He ends the chapter with a homily explaining gemilut hasadim as radical kindness.

(Great, contemporary Jewry can use a lot more on kindness and gemilut Hasidim)  but then returning to Heidegger and Rosenzweig –we get “”Ultimately, the phenomena of hesed is the practice of death….successively divesting oneself.”

(If one sees oneself in a tight knit community then Miktav  MiEliyahu offers a world of mashbia and mekabel were everyone is always giving and receiving. But if one is an isolated individual then there it is death to give.)

Michael Fishbane – Sacred Attunement – part II

Continued from Part I here:

The book has four short chapters and I will be going through them. The book has an oral quality of a memorized speech, telling what is about to be said, saying it, and them giving a summary. In a single chapter, there are several points where ideas are enumerated as three or four points the way one does in an oral presentation. Some readers that I have spoken with think the book should be shortened for written presentation, but I think it needs to be lengthened to explain the oblique references.

1] Theology is personal and about self concern – bringing the conscious and unconscious together, seeking a living truth. The goal is to bring canonical sources forward for our own lives. Maimonides grasped the totality of Being – he saw the abyss of God between the Bible and Aristotelian thought. He sought to be a philosopher but also a theologian by rereading scripture to overcome abyss in his own life. He created a bridge of interpretation through exegesis, as was done by every generation. Kabbalah works the same way to overcome the abyss through exegesis.  (Fishbane’s history of generations is not Hegel, Dilthy or Foucault- but a very personal reading of Gadamer. Further, he has not absorbed any of the critiques of the rhetoric of temporality from the linguistic turn.)

2] Why is this needed now? And why in this manner? Three points– There is no one single coherent Jewish worldview and to answer the needs of human life we need theology. The danger is that without theology people will seek meaning in ideology.  (what’s hiding in this phrase “ideology”) We have many fundamental texts; no one text supersedes the others. We need grounding in scripture to be Jewish.

Is theology possible? We need the theological manner of seeking mystery. He cites the Romantics that we must begin with the natural attributes, those earthly things closest to us. Those parts of life that are “the given”  the “something more” of “reality disrupted” they are evasive. But for this to be more than human- we need to grasp the “transcendental giving.” The natural brings us to the aesthetic and from there to the theological. (I hear echoes of Gadamer’s aesthetic to the existential to Being). He does not have the sense of death and anxiety of Franz Rosenzweig, Heidegger, or Scholem. His abyss is not evil but the unexamined life.

3] There are three domains of human being. The first is the natural world It is our primary reality and language brings the world to expression.  We live in a primary world of sound and senses and from that we build a worldview. Myth and ritual is grounded in human forms of sound and sense. Successful articulation creates meaning, then we return to the temporal reality. We return to forgetfulness of habit and routine. (Note that unlike Heschel or Art Green, we are not connected in Fishbane’s thought to God in the natural order. While Soloveitchik thinks only halakhah can give us articulation).

The second realm is the “care of the self” where we go beyond the senses to a sense of who we are and personal depth. Many event in our life – Caesural event- like births, death, marriage. Here there is a joining of elemental and the human. It creates a space for contemplation. (This is a point where he seems to be drifting away from the ideas found in prior Jewish texts and developing an aesthetic of Judiasm.)

The third realm is the aesthetic. Music, painting and poetry  help give expression. The world is not ready made and we create it. Fishbane cites Goethe, Rilke, Wallace Stevens, Picasso, Beethoven. Artists prefigure theology as the meeting of the elemental and culture.. Theology is a creative act.

4] Theology is about the person, it transforms perspective with an all encompassing way of life. It is theology because it is toward God, a Jacob’s ladder. Turning to the kabbalist rabbi Azriel of Gerona, Fishbane cites a passage about Eyn the Infinite- the knowledge and the lack of knowledge. The infinite Being offers both a ground of Being and a nought. (Echoes here of the way Heidegarians read Meister Eckhart). But here the nicht is not absolute nothing, rather it is the absence of an articulated theology for our lives. We have mystic language here of God in our life. We read these texts for a sense of how past ages deal with the tension of the elemental, the cultural, and transcendental

Fishbane acknowledges that we do not share Rabbi Azriel’s world view, his metaphysics, or his religion. But we can use him as a source for our lives- to fill the gap of the human, Caesural, and the aesthetic. (In this he is similar to Mark Macintosh and Deny Turner and the other U of Chicago thinkers about mystical texts who formulate a reading of mystical text after the linguistic turn, away from experience and psychology,  towards texts as offering us glimpses of the expression of presence.

5] The goal is to move from the general to the Jewish. Theology is not doctrine but the point of experience and the text meeting. (He has moved beyond the earlier existential thinkers where experience was the only thing that counted, but he has not moved into he post-liberal realm of only text.- echoes of Buber as exegete). . The world is mute and it needs to be redeemed through our theology. There is a correlation of man and God ( there are echoes here of Herman Cohen and Soloveitchik but without as solid a correlation; at least in this first chapter it seems more human than correlation.). We need to reawaken people to grasp the fragments; their soul are at stake.

6] Four things make the theology Jewish. (1) It is a particular cultural form using Jewish texts(2)It uses Jewish conceptions of God- hence it works within the Jewish hermeneutical horizons (3) It is performance- it creates ritual practice. (4)It is transformative- giving ideals.

7] My first take – he understands emotions and human experience by his sequence of Jewish texts. But if I want to understand the depth and absence in himan existance do I turn to the halakhot of morning or to Joan Didion’s Year of Magical Thinking? If I want to understand love and relationships do I turn to the Talmud? Fishbane in later chapters will focus on the importance of Kabbalah and hasidut but I an not certain that they are better for the care of the self. If I am depressed, I am not sure that R.Azriel’s discussion of Ayin- non-being offers words of expression.

On the other hand, the book is not seriously touched by the principles of the linguistic turn, in which current thinkers see emotions and the human experience as created and constructed as parts of culture. The experience is constructed and inseparable from the expression. Here the experience seeks expression in the theology.

The book has 4 chapters- the other three will be posted in the future.

Islam as the relgion of Hesed

Dr Avraham Elqayam is head of the Shlomo Moussaieff Center for Kabbalah Research and professor of Kabbalah at Bar Ilan University. A number of years ago he wrote an article in the journal of the Torah veAvodah movement called “The Religion of Mercy: Encounters with Islam” Deot 19, (2004) 6-8 (It is a late night freehand translation). I am not sure of his current opinion but it is a very interesting three page article. He does not draw broader implications than those presented here.

In the article, he discusses the clash of civilization that puts Jews on the side of Western civilization. He demurs:

But are Jews part of the flesh of the flesh of Western Civilization? I am astonished! My family lived under the Muslim world in Spain and afterward in a small community in Gaza City. They lived submersed in the midst the Arabic Muslim civilization.

On the identification of Judaism and the West:

The question is – do we have to continue in this direction until we reach opposition or do we need to go in another direction? The Torah recounts how Isaac and Ishmael went together to bury Abraham. It is valid to ask on the role of Yishmael in the Jewish spiritual tradition. Our modern philosophers, especially [Franz] Rosenzweig betrayed us. I will turn, therefore, from the world of philosophy to the world of mysticism and Kabbalah. Perhaps there we will find a path and a direction.

Elqayam finds three approaches in Jewish mysticism to Islam. Kabbalah, Jewish Sufism, and Sabbatianism.

In Kabbalah- the world is all symbolic of the divine realm, therefore

When you contemplate about Islam, think about Ishmael in the parashah [Hayai Sarah] Ask what is being symbolized, what is the allusion in the world of divinity. It is surprising to reveal that the Spanish kabbalists saw the essence of Islam as connected to the power of the sefirah hesed. Abraham our patriarch represented hesed and Ishmael comes from Abraham, therefore Islam represents hesed.

In its inwardness, Islam is a religion of hesed  This is the self-consciousness of the Muslims themselves. Muslims are called in Arabic a religion of tolerance. This opinion appears in the writings of Yosef Gikitilla….The destiny of the Islamic nation amidst the humanity is to represent Divine hesed.”

Rabbi Abraham Maimoni was influenced by the Sufi mystical schools. He quoted the learning of Sufis, and praised their use of music, body posture, and prostrations.

Rabbi Abraham Maimuni saw Sufism as a form of meta-religion that bridged between Islamic spirituality and prophetic spirituality. His intention was understandably to imitate the prophets and not the Muslims, except according to his opinion, only the Muslims preserved the path of prophecy. We have seen in him the spiritual possibility within Judaism that preserves the Jewish identity but which expresses the spiritual world of Islam- the Jew lived in the culture of Islam, drawing leaven from the Muslim world yet making a synthesis between the worlds as a Jew.

Shabbatai Zevi converted to Islam and his followers created a synthesis that mixed both religions, they were Muslims who also kept Jewish practices including the Jewish holidays. [He gives several examples of the syncretism]

He conlcudes:

We need to reconnect the fine threads and the gleanings– that bring us to our brothers Ishmael, that are almost lost to us. It is possible that the time has already passed but we are required at least to try. It is incumbent upon us to begin afresh to build a spiritual bridge between Judaism and Islam, to this I desire.

Rabbi Hirschenson’s Malki Bakodesh

I was given a copy of the 2006 reprint of Rabbi Hayyim Hirschenson’s Malki baKodesh on my last journey. I have read the older Hebrew edition. But as I pack for the next journey, I took it out to read for Shabbat.and looked at the new edition, He writes as 1929 Zionist. who attended the early Zionist congresses and wants to deal with the political problems that will arrive. He wants to assure that Religious Jews would not require a king and would not require the institution of sacrifices. He wants to allow people on to the Temple mount but as house of prayer for all people. It is permitted to join the Jewish legion even if it is a non-obligatory war- yet was are not in a messianic age. Finally, he accepts the concept of a high court of appeals- something that Rav Kook vehemently objected to its institution.Along the way and unlike most Rabbinic works are discussions of Horace Kalen, Louis Brandeis, and Jabotinsky. He supports the creation of legal boards and mishpat ivri to avoid Rabbinic courts. And finds the Balfour declaration a major event that should reorient Judaism. No law of the Torah can be against true civilization

In the original 1929 edition there was already an English preface which encouraged the role of the populous, and the need to make sure the halakhah does not perish. ” They deal with considerations of primary importance for every Jew who is interested in the organic continuation of Jewish life in the line of historical development of Jewish teaching on the basis of Halacha.” The editor of the new edition notes the influence of Abraham Lincoln’s  “that this nation, under God, shall have a new birth of freedom—and that government: of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.”.

He is anti Kingship based on the Abrabanel. And his approach seems to solve problems by making things problematic. The Bavli says this but the midreshei halakhah say other things and our questions cannot be answered so we can have a removal of a Rabbinic category. So unlike Maimonides who creates an ideal messianic halakhah- Hirschenson shows there is no ideal and there the laws are inoperative. He also used the technical questions of the Vilna Gaon, R. Akiva Eier and the Torah Temimah, to remove closure. As a said in my YUTorah class on Hirschenson- he is not just creating liberal position but works through Horayot and Sanhedrin and undoing them. Unlike others who try and make him Maimonidean, philosophic, or intellectual modernist. He is more historic oriented, a strong defense of popularism, and is more about removal of law than the construction of new law. (cf, the volume’s introduction that compares him to David Hartman).

A few theological points:

He writes that he was witness to WWI and the slaughter of the Armenians and decides that there is a need to write a new Zohar style apocalypse, like the Nistarot of Rabbi Shimon or Zohar Shemot 6-7, which he wrote and called “Tikkune Hamalkhut”

He wrote and analysis of Spinoza’s ethics and what we can learn from it in Spinoza’s work,  contained in his Musagei Shav veha-Emet. He can use Spinoza because he is not trying to create rationality, rather he is seeking to create opening for a broader life, like Rabbi Reines.

Coincidently, I had Hirschenson’s hagadah at hand, literally, someone recently sent me a copy.

Here are a few ideas from it:

“Maimonides did not intend that there would be only 13 principles of faith; there are many other principles in the Torah. Maimonides needed to explain only those principles that the masses would not understand because of their philosophic depth… There are many halakhot that are also principles such as those of “kill and do not violate.” And in the case of the Hagadah, the wicked son writes himself out of Judaism.

He translates “pereshut- zu derekh eretz” as one of the class system, perishut means class and the Jews who were originally upper class were treated as lower class and that is a major afflication.

The hagadah states that Jews are free in many countries due to minority rights but they are not spiritually free yet because are feeling the oppression of the majority culture and therefore do not have love of Torah and fear of heaven.  He also notes that until he cme to the US, he never knew why both phrases are needed and now he sees that one can have a sense of heaven and be totally removed from [the laws of] Shabbat and Torah.

Angel’s Maimonides – rationality and social order

Steve Nadler gives a favorable review to Marc Angel’s  Maimonides, Spinoza and Us: Toward an Intellectually Vibrant Judaism. Nadler, nevertheless places his critiques between the lines. Nadler supports Spinoza’s concept of rationality in which we live rational human beings.  Angel wants Judaism without superstition. But is a lack of superstition the same as rationality?

“Rambam and Spinoza both located superstition in the realm of ignorance and irrational fear…. Rational people will learn to overcome the tendency toward superstition and will root their lives in reason and in an intellectual love of God.”

On this I am overwhelmed by .the simplicity of the definition of rationality. Much of the philosophy of the 1970’s and 1980s discussed rationality. Winch said that it is all contextual, and after some great volumes by Bryan Wilson and then Hollis & Lucas we conclude with Taylor’s defense of universal rationality but as within a given system. In that middle period we had many such as Douglas and Turner who said that the term is only in reference to one’s system- it reveals how one defined one’s social order.

Treating Maimonides as rejecting superstition is following the minimal Maimonideans somewhere between the Rashba’s rejection of kaparot and the Meiri rejecting non- philosophic agadot. It is not the Maimonides of the philosophers- it is not Gersonides, Falquera, or Narboni. It is not even the Maimonideanism of Radak who discusses how he studies the natural order on Shabbat. Maiimonides is here for the broad community- no superstition but not the Maimonides of those who read.  There is no offering of a new Guide of the Perplexed that combines the philosophy of our age and Judaism .

Nadler concludes:

But the success of Angel’s project depends on how well he manages tensions that will be apparent to contemporary rationalist critics of religious belief. For example, while decrying attempts to import superstitious elements into Jewish practice (talismans, prayer for hire, etc.), he suggests that (according to Maimonides) the harm they bring includes the loss of one’s portion in the world to come. And Angel himself apparently believes in the efficacy of prayer, because “God is always present and listening everywhere.” These and other elements of even an “intellectually vibrant” Judaism will strike nonbelievers as no less superstitious than red strings and amulets.

Eliezer Goldman, following Weber, had already written that Maimonides is rational not in the modern sense but in the sense of having a fixed goal and system and then working within it. The rejection of superstition seems to define a current social order. Maimonides would actually reject  “God is always present and listening everywhere” in its modern American usage. In the Guide it is defined in more naturalistic terms.

We can use a good discussion of how these beliefs  connect to modern scientific worldview. The 1970’s rationality debate used as their example the Azande of Africa who followed the natural order but also resorted to witchcraft to provide meaning, telos, and remove contingency. The natural and the religious may be on two separate planes. In this case, Maimonides describes a theoretical sabian magic and then uses as a yardstick and rubric to explain how one should relate to the commandments without magical idolatry. In the modern case, we want a rational Orthodoxy, so we project  a lack of rationality onto others, henceforth called superstition, and if we don’t violate our own definition then willy-nilly, we are rational.

Maybe we can be more like the Azande and accept have both the natural order and witchcraft? or more like Spinoza and have rational educated lives and have religion as its own realm? or we can be like Maimonides himself who had an esoteric Torah for the philosophers and the fighting of superstition for the masses and that philosophy that should not be brought to the masses?. And what of symbolist approaches such as Ricoeur?

How can there be a faith-based sectarian religion that is informed by rational thinking, one that avoids the Scylla of irrational faith and the Charybdis of rational unbelief?

This seems like a false dichotomy and does not correspond to the fragmented, multiple realms of our lives.  Nor does it correspond to context of rationality. My question is: how does this dichotomy portray a very specific social order of what is in and what is out. Do we all really color just within the printed lines of a coloring book?

Maimonides believed the ancient prophets to be morally and intellectually gifted individuals — much like philosophers, except with greater imaginative powers.

Is this a potential definition of prophecy as a acquired perfection? Does this require a philosophic reading of the Bible? And wouldn’t this negate the vibrant literary reading that people are giving to the Bible? The Bible should only be understood by gifted individuals like the prophets. Should we create a prophetic Orthodoxy teaching people to attain these levels? And as Feyerabend ended his classic work Against Method – – If a non system allowed Rabbi Akiva to gain knowledge of the heikhalot- who  re we to try and impose a rational system?

Lord Jonathan Sacks on the Siddur

1] When I think of certain prayer books commentaries, I sometimes think of them with a few words. Hirsch – moral aspiration, Birnbaum – historical anti-Semitism Artscroll – Hashem centered,   Rebbe – attachment to God

For Sacks, the words are hope, faith, and dignity.

Full disclosure – I received a copy from the publisher after my last post on the idea of witness in his thought. In short, my reaction is that his books are generally well crafted and delivered publicly, but here we have short comments not fully explained or justified.

2]  Collective Prayer

His message throughout the siddur is collective faith, we join with others. Prayer concerns the past and future of the community, the people Israel. The prayer is adoration and praise for God – our highest aspirations for the Jewish people. He favors Yehudah Halevi– prayer shows a God of history and human events. We learn from prayer the need to maintain faith, hope, dignity, and pride.

What is prayer? Prayer changes us – it is self-fulfillment He opens the book with a definition that prayer is conversation with God and never actually uses that definition in the book. From his commentary, prayer is listening and shaping oneself from the liturgy. Symbols need meditations therefore many do the yehi ratzon (cf. Hirsch).

His commentary is not very spiritual, emotional, or experiential, despite his use of these words. For example, he states the repetition of the amidah is the peak of religious experience because it contains the kedushah which was based on prophetic and mystic visions. Liturgy is not experience or experiential. Nor will one find much solace or human struggle in the prayer book.

Like the commentaries on Book of Common Prayer – he offers Biblical teachings applied in everyday life. The book is not very Rabbinic.

The commentary on the weekday shaharit is on the history of the liturgy and on the Shabbat shaharit is more theological.

3] Justice

His vision is that prayer will teach us personal and social responsibilitie. There is a cosmic moral standard of justice  God’s eternal values for the affairs of humankind-are justice to the oppressed, food to the hungry, freedom to captives, and hope to those at the margins of society.” Korban (sacrifice) is the pledging of ourselves to do his will. Peace the ultimate hope of monotheism. [Wow – this is nice universalism and good ethical monotheism- will it mold Orthodoxy?]

He writes: We believe that “The world is the product of single will , not the blind clash of conflicting elements”.[what of divine mandated clashes and exclusivism?]

He writes “Havdalah means making distinctions”, “to make order out of chaos, God wants us to be creative.” That is great homiletic but will it encourage the production of what the wider world calls creativity?

4] Revelation

Sacks writes that in contrast to the universal demands on Jews, Revelation is particular – it is our covenant of love with God – a relationship.Torah is our written constitution, collective memory, and record of covenant- not just sacred literature The message, however, of revelation is the universal justice, compassion, inalienable rights for the downtrodden.[This is the point were I find this commentary as selected quotes from his books on global ethics. Nothing is substantiated or justified here but they are justified in the books.In addition, the books come from speeches delivered in public to answer a need. These comments have no criteria for their inclusion.]

5] Christian locutions

a) Sacks writes that Resurrection is hope “ Jews kept hope alive, hope kept the Jewish people alive.”We have a divine promise and hope defeats tragedy

This is one of my pet peeve – tikvah and spes are not the same even if both translated as hope.

The former word tikvah is restoration –

[There is a debate of Radak and Ramban is if has the same meaning as kav – to make a line.]

Nahmanides says that just as a blueprint has lines drawn so too our tikvah for the national redemption is already drawn. Christian meaning of spes is of unseen things, the future, as part of the supernatural virtues of faith hope, and charity. For Christians hope is a virtue, for Jews, God (or Torah) has kept up Jewish hope for the redemption. One hopes in God, one does not hope as a virtue.

Sacks uses the word in several places in the Christian sense  and even has locutions like faith, hope, and dignity – cf the Christian faith, hope and charity

The use of the word hope in this sense is also used often in Shakespeare

b) On page 146 – he writes we are your witnesses, the bearers of your name. (Jews don’t use it like this)- see my prior post

c) He uses the phrase “free air of hope” – page 152 coined by the Irish theologian George Tyrrell (1861 – 1909).

6] He views religious language as metaphor

In many places he has a variant of the following: God is unknowable and belong words – the goal is to get behind words.

7] As a book

Well…A large number of quotes are quite cryptic – he likes good phrases better than good comments. Many times one cannot make out what it means. The full ideas in other books are here reduced to bon mots. Comments sometimes say “it may be” “may reflect” – so the effect is a more of a homily than a commentary.

Sometimes he cites his sources – in one case there are three cited names in a single  passage—and then there are many pages without a single citation. Yet, in his other works he cites the author of the interpretation. It seems arbitrary.

8] Sources and comparisons

a) On the topic of liturgy and spontaneity, he surprisingly does not use the usually rabbinic passages on keva and kavvanah but discusses the topic through passages the in Bible. Source seems to be an unnamed book on the Bible or early Rabbinics.

b) He cites historical material from a much much earlier decade with any new insight- he does not references to Yakovson (Jacobson), Abrahams, Elbogen or other works that he relies on.

c) Conspicuous in its absence is the Lubavitcher Rebbe since Sacks relied heavily on the Rebbe in earlier works and adapted a volume of the Rebbe on parashah. But Sacks makes prayer thankfulness and adoration – and does not follow the Rebbe that prayer is connection to God.

d) Sacks noticeably quotes Rav Soloveitchik in his introduction, as if to claim continuity or authenticity, but does not follow his approach to prayer in the commentary.For Soloveitchik, Prayer is the personal existential cry in which there is personal redemption through the tefilot and more importantly, the Torah give us words that raise us above our natural inarticulate grunts of animals.

e) Isaiah Berlin on negative freedom and positive freedom – is unattributed here, and presented as Hazal. In addition, he states that Jews as eternal from Tolstoy (in an earlier work he credited the citation to Hertz quoting Tolstoy) This quote of Tolstoy is also in Isaiah Berlin.But quoting that Jews are eternal from Tolstoy—and not from Krokhmal, Kook, Rosenzweig or Reines—reduced it to a bon mot.

f) In Alenu, he explains “leTaken Olam bemalkhut Shadai” as Lurianic tikkun – is it from Elliott Dorff in My People’s Prayer Book?

9] The sections in the introduction on study, mysticism, and history was less than adequate and quite vague. The section on mysticism could be from more than half a century ago. It has a tone of “Mysticism devalues world”

He takes Kabbalat Shabbat from Elbogen recognized by Elbogen’s its mistaken reliance on Solomon Schechter.  And one is not inspired to confidence when he writes that the source of Ushpezin is a nebulous “Jewish mystical tradition.”

10]  Now what of his frequent citation of Franz Rosenzweig on creation, revelation, redemption? I don’t get this one.

This triad is originally from Hermann Cohen where the triad is a divine meaning to creation in the natural order, the revelation of ethics in the human mind, and human work to make the world a better place. (One finds this Cohen triad occasionally in Rav Soloveitchik;s homilies.)

For Rosenzweig, it is God presence as meaning that negates nihilism, revelation is human love for God, and the liturgical fulfillment of eternity. Prayer along with poetry and love are means to let us be existentially human. For Gershom Scholem, it is a creation of emanation and tzimtzum, revelation of creativity and antinomianism, and redemption through apocalyptic change.

But for Sacks, it is God in nature, God revealed in Torah and prayer, and our redemption in history and life. Where is this mild version from and why bother linking it to Rosenzweig? I have not checked yet, but Netiv Binah by Jacobson and Taamei Hamizvot by Heinneman both combine Hirsch and Rosenzweig into a milder form.

Yet the way Sacks frames the triad it can just as well be Albo’s God, Revelation, and Reward or Cordovero’s God, Torah and Israel. There is a triad in Rabbinic thought and liturgy and in the Rabbinic reading of the Bible which has been formulated different ways in different eras. (see Max Kadushin’s Organic Thinking on this thinking in triads) I am not sure why Sacks attributed his reading to Rosenzweig when Albo or Cordovero would have better served his needs.

But then I found on the web a position similar to Sacks—“Rabbi Shlomo Wolbe explained that mans’ relationship with G-d is three-dimensional; we know Him through His creation, His revelation at Sinai, and His promise of redemption.” Did both Sacks and Wolbe take it from Jacobson or Heinneman? Or another secondary source produced by German Jewry? Hmm..

In short, I like the Orthodox universalism, but will stick to reading his longer works,